| Titel |
Datum |
| A Bar With no Beer - US-version lyrics of "A Pub with no Beer" |
1960 |
|
| A little bit of heaven |
1961 |
|
| Ach t is zo fijn in België te leven |
1951 |
|
| Ach wär ich nur bei Mutti doch geblieben |
1961 |
|
| Achter tralies in een cel |
1960 |
|
| Adios amigo |
1962 |
|
| Afscheidslied |
1969 |
|
| Alle goede dingen bestaan uit drie |
1966 |
|
| Alle pferden haben Tränen in den Augen |
1954 |
|
| Alle wensen kan men niet vervullen |
1967 |
|
| Als blauwe ogen vol tranen staan |
1970 |
|
| Als ge wilt en ge meugt |
1966 |
|
| Als h em iet doet |
1966 |
|
| Als het vriest in Madagascar |
1966 |
|
| Als ik jou verlies |
1964 |
|
| Als ik ooit van mijn leven (die ene ben jij) |
1956 |
|
| Als je de taal van de liefde verstaat |
1968 |
|
| Als je groot zal zijn, mijn kind |
N.B. |
|
| Als je liefste alleen een herinnering is |
1969 |
|
| Als mijn kanarievogel zingt |
1952 |
|
| Amour toujours l |
1973 |
|
| Aneries |
1959 |
|
| Anneliese |
1954 |
|
| Auf wiedersehn Marleen |
1962 |
|
| Banjo Man |
1973 |
|
| Bella bella donna |
1953 |
|
| Bernardine |
1957 |
|
| Berouw komt na de zonde |
1969 |
|
| Beter langzaam dan rap |
1967 |
|
| Bij die tafelberg |
1950 |
|
| Bij het kampvuur |
1959 |
|
| Bimbo |
1954 |
|
| Blijf nog een beetje |
1953 |
|
| Blue Gitarren Boy |
1967 |
|
| Bobbejaan in Transvaal |
N.B. |
 |
| Bobbejaan s Bier Polonaise (Deutsche version) |
1984 |
|
| Bobbejaanland (Instrumental) |
1967 |
|
| Bobbejaans Bier Polonaise |
1984 |
|
| Boerenbruiloft |
1959 |
|
| Boudewijn Mars |
1951 |
|
| Brigitte doet me denken aan Bardot |
1971 |
|
| Broemselsky (Instrumental) |
1967 |
 |
| Café sans export |
1959 |
|
| Café zonder bier |
1959 |
 |
| Cangourou wals (Instrumental) |
1969 |
 |
| Catarina |
1962 |
|
| Cheveux gris (Grijzen haren) |
1964 |
|
| Chinese whistler (instrumental) |
N.B. |
 |
| Cool water (instrumental) |
1967 |
|
| Cornflower Waltz |
1954 |
|
| Cowboy Jimmy |
1950 |
|
| Daar moet ge nu toch een ezel voor zijn |
1963 |
|
| Daar slaap je niet van |
1967 |
|
| Daarom ga ik naar 't café |
N.B. |
|
| Das Lied das ein Cowboy Erdacht |
1958 |
|
| Das treibt den Mann an die Theke |
1968 |
|
| Dat is zwarte Piet |
1953 |
|
| Davy Crockett |
1956 |
|
| De alpinist |
1954 |
|
| De boerderij van Maria |
1957 |
|
| De Boeren boogie woogie |
1951 |
|
| De Cannonball Jodel |
1953 |
|
| De echo van de waterval |
1959 |
|
| De fanfare |
1964 |
|
| De jodelende fluiter |
1948 |
|
| De jodelende sijs |
1955 |
|
| De kermismars van Onze wijk |
N.B. |
|
| De kleine wals |
1951 |
|
| De koureur |
1963 |
|
| De lachende vagebond |
1958 |
|
| De lichtjes van de Schelde |
1952 |
 |
| De man met de banjo |
1954 |
 |
| De mannen van vroeger |
1976 |
|
| De mast staat scheef |
N.B. |
|
| De Ordonnans van Napoleon |
1962 |
|
| De trappers van Alaska |
1948 |
 |
| De Weerman |
1963 |
|
| De Zaligheidspolka |
1950 |
|
| De Zweedse rapsodie |
1954 |
|
| Dein Herz kommt mir vor wie ein Wanderpokal |
1963 |
|
| Demande à ta mère |
N.B. |
|
| Den arbitter |
1966 |
|
| Den Mund voll Tricks (Bobby s Rag) |
1954 |
|
| Der Cannonball Jodel Express |
1954 |
|
| Der Jodelnde Star (The yodeling bird) |
1955 |
|
| Der kleine Jodelpfeifer |
1950 |
|
| Der Mann am Klavier |
1984 |
|
| Der Pfeifer und sein Schatten (instrumental with Theo Mertens) |
1961 |
 |
| Der schönste Platz ist immer an der Theke |
1984 |
|
| Der verliebte Pfeifer (instrumental) |
1961 |
 |
| Der Weg nach Winnepeg |
1964 |
 |
| Die ene kleine traan |
1961 |
|
| Die heeft ze alle vijf niet meer |
1966 |
|
| Die Katz kam wieder |
1963 |
|
| Die laatste roos |
1959 |
|
| Die letzte rose |
1961 |
|
| Die traan in je ogen |
1970 |
|
| Din sista ros (Swedish) |
N.B. |
 |
| Doe doe doe |
1953 |
|
| Doe het nog een keer |
1956 |
|
| Doet het jou geen pijn |
1959 |
|
| Down in the valley |
N.B. |
|
| Draai 87654 |
N.B. |
|
| Du gehst einen anderen Weg |
1966 |
|
| Du Schöne Bella Mia |
N.B. |
|
| Dumme Kuh |
N.B. |
|
| Een hart is niet gemaakt voor hartepijn |
1966 |
|
| Een huiske met een hofke |
1950 |
|
| Een hutje op de Heide |
1960 |
|
| Een kerel die niet drinken kan wordt nooit een kastelijn |
1964 |
|
| Een koude wind waait |
1968 |
|
| Een simpel melodie |
1968 |
|
| Een student uit Heidelberg |
1964 |
|
| Een volle pint en een volle porte-monnaie |
1967 |
|
| Eenmaal |
1950 |
|
| Eenzame cowboy (arme cowboy) |
1952 |
|
| Ein Häuschen auf der Heide |
1960 |
|
| Ein volles Glas und ein volles Portemonnaie |
1964 |
|
| Einsamer Cowboy |
1954 |
|
| El Rancho grande |
N.B. |
|
| Elisabeth |
1966 |
|
| En liten stuga (Swedish) |
N.B. |
 |
| Entrez sans sonner |
1963 |
|
| Er is brood voor alle mensen |
1985 |
|
| Er staat een huis in de bergen van Mallorca |
1973 |
|
| Erinnerungen an die schöne zeit |
1974 |
|
| Es gibt kein Bier auf Hawaï |
1984 |
|
| Eskimo en eskima |
1971 |
|
| Fire and blisters (Tex Williams version) |
1974 |
|
| Flower of Shanghai |
2008 |
|
| Geef t paard nog een pint |
1967 |
|
| Geef de kinderen een kans |
1985 |
|
| Geef hem nog een kans |
1978 |
|
| Geef me je revolver |
1966 |
|
| Geef mij maar de prairie |
1948 |
|
| Geef ze een klein beetje liefde |
1972 |
|
| Goed idee |
1971 |
|
| Goede nacht, Irene |
1951 |
|
| Haar moeder was er altijd bij |
1962 |
|
| Haar vaders brouwerij |
1970 |
|
| Hast du kummer, fahr am besten nach Hawai |
N.B. |
|
| He Mister Banjo |
1955 |
|
| Heb je 1,2,3,4 of 5 miljoen? |
1966 |
|
| Heb je voor mij geen sigaret |
1966 |
|
| Het ezeltje |
1973 |
|
| Het halfuurtje van de soldaten |
1949 |
|
| Het kattenlied |
1949 |
|
| Het orgeltje van Tante Karlien |
1955 |
|
| Het plekje bij de molen |
1965 |
|
| Het verwaarloosde kind |
1966 |
|
| Hey Mr Banjo |
N.B. |
|
| Hier ben ik weer |
1954 |
|
| Hier heb ik een klavier |
1954 |
|
| Hier, hier |
1967 |
|
| Hitparade |
1966 |
|
| Hop Scotch Polka |
1950 |
|
| Hupla met de beentjes |
1952 |
|
| I could loose this blues |
N.B. |
|
| Ich hab Ehrfurcht vor Schneeweissen Haaren |
N.B. |
|
| Ich hab kein Geld für... |
1968 |
|
| Ich liess mein Herz |
N.B. |
|
| Ich muss ein Cowboy sein |
1961 |
|
| Ich steh an der Bar und habe kein Geld |
1960 |
|
| Ich steh an der Theke |
1984 |
|
| Ich weine in mein bier |
1960 |
|
| Ik behoor jou voor het leven (La Novia/The Bride) |
1962 |
 |
| Ik ben 't hier ,Therese |
1975 |
|
| Ik ben alleen |
1966 |
|
| Ik ben blij |
N.B. |
|
| Ik ben boos op de maan |
1960 |
|
| Ik ben de chauffeur van de bus |
1967 |
|
| Ik ben de zoon van Juul Kabas |
1970 |
|
| Ik ben Demob |
1956 |
|
| Ik ben demob |
1956 |
|
| Ik ben ver van huis |
1960 |
|
| Ik ben zo moe |
1960 |
|
| Ik danste |
1964 |
|
| Ik gaf mijn hart |
1957 |
|
| Ik geloof |
1967 |
|
| Ik heb eerbied voor jouw grijze haren (original) |
1959 |
 |
| Ik heb er maar eentje |
1976 |
|
| Ik heb geen geld voor tien violen |
N.B. |
|
| Ik heb geleefd |
1974 |
|
| Ik heb mij dikwijls afgevraagd |
1964 |
|
| Ik heb mooie tulpen |
1956 |
|
| Ik hou zoveel van haar ... daarom laat ik het groeien. |
1972 |
|
| Ik krijg dorst van dat bier |
1970 |
|
| Ik speel op mijn gitaar |
N.B. |
 |
| Ik sta op wacht |
1957 |
|
| Ik was de kluts kwijt |
1966 |
|
| Ik weet al lang |
1959 |
 |
| Ik weet het nu |
1967 |
|
| Ik weet niet wat ik heb |
1969 |
|
| Ik wil zoo graag trouwen |
1948 |
|
| Ik wou dat ik naar huis toe wou ! |
N.B. |
|
| Ik wou ik was |
1952 |
|
| Ik zen het meug |
N.B. |
|
| Ik zie zo gere mijn duivenkot (original) |
1950 |
|
| Ik zoek een meisje |
1965 |
|
| Ik zou willen studeren |
1970 |
|
| In de schaduw van de mijn |
1960 |
 |
| In een land, ver van hier |
N.B. |
|
| In every dream |
1962 |
|
| In iedere droom |
1962 |
|
| In mei |
1954 |
|
| In München steht ein Hofbräuhaus |
1984 |
|
| In Vlaanderen wacht je mijn meisje |
1955 |
|
| Im cryin in my beer (original) |
1961 |
|
| Jaar in jaar uit |
1966 |
|
| Jag Gräter efter dej (Swedish) |
N.B. |
|
| Je bent met goud niet te betalen |
1965 |
|
| Je danst in Tirool |
1949 |
|
| Je lieve mond |
1952 |
|
| Je me suis souvent demandé |
1965 |
 |
| Je ogen zijn zo blauw |
1955 |
|
| Je taime tant Paris |
1968 |
|
| Jef en Roza |
1956 |
 |
| Jij bent mijn liefste |
N.B. |
|
| Jij bent mijn mooiste souvenir |
1969 |
|
| Jij bent zo lief voor mij als mijn moeder |
1966 |
|
| Jodel-Esperanto |
1955 |
|
| Joe kee lee lee |
1956 |
|
| Joe la terreur |
N.B. |
|
| John Brolls tune (Bobbejaan Melodie) |
N.B. |
|
| Juffertje vink |
1953 |
 |
| Juffrouw Personality |
1967 |
|
| Juul de stier |
1971 |
|
| Kaatje |
1951 |
|
| Kikkerconcert |
1969 |
|
| Kili Kili Watch |
1961 |
|
| Kleertjes uit, pyjamaatje aan |
1969 |
|
| Kleine witte wolk aan de hemel |
1952 |
 |
| Klokjes die luiden |
1955 |
|
| Koetje Boe |
1948 |
|
| Kom laat ons dansen |
1959 |
|
| Kom binne duivinne |
1958 |
|
| Kom Christina kom |
1960 |
|
| Kom een beetje dichter |
N.B. |
|
| Kom een keertje bij me kijken |
1952 |
|
| Kom laat ons blommen pluk |
1959 |
|
| Kom naar Bobbejaanland (Instrumental) |
1967 |
|
| Kom naar de stad |
N.B. |
|
| Kun je fluiten, Johanna ? |
1952 |
 |
| Kus Polka |
1954 |
|
| Kuss Polka |
1954 |
|
| La Chanbson du Bonheur |
N.B. |
|
| La chanson du feu de camp |
N.B. |
|
| La légende du Colorado |
N.B. |
|
| Laat de Jazkes maar spelen |
N.B. |
|
| Laat maar gaan |
1953 |
|
| Le clocher de mon coeur |
N.B. |
|
| Le manège des beaux jours |
1955 |
|
| Le petit oiseau dans le foret (instrumental live met spaanse gitaar) |
N.B. |
|
| Le pinson tyrolien |
N.B. |
|
| Le pinson Tyrolien |
N.B. |
 |
| Le siffleur Tyrolien |
N.B. |
|
| Le temps des cerises |
2008 |
|
| Le village mort |
N.B. |
|
| Lees in mijn hart |
1960 |
|
| Leve de compagnie |
1967 |
|
| Licht-uit tango |
N.B. |
|
| Limburg allein |
N.B. |
|
| Little kid sister of mine |
N.B. |
|
| Lore Lore |
1964 |
|
| Ma verte prairie |
N.B. |
|
| Maar....die kat kom weer |
1948 |
|
| Madelein |
1965 |
|
| Mag ik u vragen, Mister |
1969 |
|
| Mammie,mag mijn popje naar de hemel met mij mee? |
1962 |
|
| Mandolino |
1951 |
|
| Mandolino Mandolino |
1951 |
|
| Marianne |
1957 |
|
| Marie die vrijt |
1958 |
|
| Marina |
1960 |
|
| Marslied van de wandelaars |
1951 |
|
| Mein Kanarienvogel |
1954 |
|
| Mein Pony und ich |
1961 |
|
| Melanie |
1967 |
|
| Melkboer |
1951 |
|
| Melodie d Amour |
1957 |
|
| Met heel Antwerpen, maar niet met mij |
1979 |
|
| Met jou |
1966 |
|
| Met mijn gitaar |
1967 |
|
| Mi casa su casa (Mijn huis is jou huis) |
1957 |
|
| Mijn dingeling |
N.B. |
|
| Mijn heideland |
1951 |
|
| Mijn liefste wens |
1957 |
|
| Mijn schat komt weer naar huis |
1953 |
|
| Mijn schimmel |
1982 |
|
| Minne - Minne - Mij |
1953 |
|
| Mon canari |
N.B. |
|
| Mon cheval Hully Gully |
1964 |
 |
| Monsieur le vagabond |
1967 |
|
| Mooi is het leven met jou |
1963 |
|
| Music, Music, Music |
1950 |
|
| Muziek van de regen |
1950 |
|
| Naar buiten |
1953 |
|
| Naar sint Anneke |
1957 |
|
| Naar Tahiti |
1955 |
|
| No Bier, no Wein, no Schnaps |
1984 |
|
| Nobody cares for me |
1968 |
|
| Nooi van die velde |
1950 |
|
| O maagd zo mooi zo rein |
1966 |
|
| O-la-la-Luise |
1963 |
|
| Oei, oei, oei, dat valt niet mee |
1960 |
|
| Oh doe dat niet ! |
1958 |
|
| Oh la la |
1957 |
|
| Oh la la Louise |
1962 |
|
| Oh Rosmarie, ich lieb dich |
N.B. |
|
| Oh wat mijn vrouw toch graag weten wil |
1967 |
|
| Oh, Lolola |
1964 |
|
| Oh, Marc Dex |
1968 |
|
| Oh, Marie! |
1962 |
|
| Oh, mijn liefste |
1950 |
|
| On a carousel |
2008 |
|
| Onder de schemerlamp |
1965 |
|
| Ons lief dorpje |
1950 |
|
| Op de boerenbuiten |
1951 |
|
| Op mijn duivenkot |
1966 |
|
| Op stap met de autobus |
1972 |
|
| Orderly of Napoleon |
1962 |
|
| Ou Tante Koba |
1948 |
|
| Paardehoofstel |
N.B. |
|
| Paardenmolen |
1954 |
|
| Pang, pang, pang |
1950 |
|
| Pauvre cowboy |
N.B. |
|
| Per autocar |
1967 |
|
| Pfeif und Klatsch- Boogie |
1958 |
|
| Pompier van Brussel Zuid |
1962 |
 |
| Pour la lessive ....L Avenir |
1955 |
|
| Prima Donna |
N.B. |
|
| Proud ones (instrumental) |
N.B. |
|
| Put it right back |
N.B. |
|
| Quand on parle de Paris |
1965 |
|
| Ragtime de lhomme orchestre (instrumental) |
1955 |
|
| Rock en Rollmops |
1956 |
|
| Rode rozen |
1965 |
|
| Rosse Marie |
1957 |
 |
| Roy old boy |
1959 |
|
| Roy old boy (Swedish) |
N.B. |
|
| Rudi Carell - Bobbejaan Schoepen |
N.B. |
 |
| Salum Aleikum ! |
N.B. |
|
| Sarie Marijs |
N.B. |
|
| Schavuitje |
1951 |
|
| Schnaps, das war sein letztes Wort |
1984 |
|
| Schön Langsam und nur nicht zu Schnell |
1963 |
|
| Si loin de mon pays |
1966 |
|
| Si Senor |
1975 |
|
| Si Si Si Senorita |
1950 |
|
| Sidonie |
1956 |
|
| Sigaretten en Kauwgum |
1950 |
|
| Silver castles in the sky |
1968 |
|
| Spiel Gitarre, spiel |
1961 |
|
| Spreken is zilver, zwijgen is goud |
1951 |
|
| Steel guitar rag (instrumental) |
N.B. |
|
| Stoempt |
1959 |
|
| Straatdeuntje |
1957 |
 |
| Suiker met platte kaas |
1979 |
|
| Suzie |
1957 |
|
| Sweet Rosalie |
1969 |
|
| Texas Bill (en zijn Fordje) |
1950 |
|
| Texas Rangers Abschied |
1964 |
|
| That's how the yodel was born |
N.B. |
|
| The hat |
N.B. |
|
| The Last Song |
1973 |
|
| The whistler and his shadow/ Der pfeifer und sein Schatten |
N.B. |
 |
| The Yodeling Whistler |
N.B. |
|
| Theo (bananenboer) |
1957 |
|
| They Killed the King |
1968 |
|
| Tom Doely |
1959 |
|
| Ton cur a des sécrets |
1966 |
|
| Toreador |
1951 |
|
| Tot spijt van wie het benijdt |
1967 |
|
| Transvaal potpourri |
N.B. |
|
| Trink, Trink, Brüderlein Trink |
1984 |
|
| Twee ogen zo blauw |
1965 |
|
| Uit mijn raam onder |
1950 |
|
| Und das hat Mir grad noch gefehlt |
1962 |
|
| Veeg je tranen maar weg |
1949 |
|
| Verankerd |
2008 |
|
| Viel bittere Tränen |
1960 |
|
| Violetta |
1962 |
 |
| Vivan de soldatentijd |
1960 |
|
| Voetbal |
1966 |
|
| Volendam |
1961 |
 |
| Vraag dat aan je moeder |
1969 |
|
| Waar ging mijn sneeuwman heen |
1953 |
|
| Waar het hart zo vol van is |
1970 |
|
| Waar is de tijd? |
1957 |
|
| Waar is nou m'n cowboy |
1952 |
|
| Waar zijn de molens |
1978 |
|
| Waarom (is het zuiden zo warm) |
1963 |
|
| Waarom schrijf je me niet? |
1957 |
|
| Wah Wah |
1955 |
|
| Walsen met Bobbejaan |
1965 |
|
| Want dat geeft mij moed (om meer te werken) |
1949 |
|
| Was kann Ich denn dafür |
1963 |
|
| Was meine Frau alles wissen will |
1964 |
|
| Wassen met l Avenir |
1955 |
|
| Wat doet een cowboy in Amsterdam |
1969 |
|
| Wat een leuke meid |
1982 |
|
| Water halen |
N.B. |
|
| Weer een café |
1963 |
|
| Wees liever dan lief voor mij |
1950 |
|
| Wer soll das bezahlen ? |
1984 |
|
| Wie ne Kneipe ohne Bier |
1962 |
|
| Wij horen bij elkaar |
1970 |
|
| Wij marcheren met Bobbejaan Schoepen |
1952 |
|
| Wij walsen met Bobbejaan Schoepen |
1952 |
|
| Wipneus en Kersenmond |
1952 |
 |
| Woody de specht |
1948 |
|
| Yo de lai |
1955 |
|
| Yodel-ae yodel-ay |
N.B. |
|
| Zeg nimmer of nooit |
1966 |
|
| Zeg waarom heeft de kok |
1950 |
|
| Zei-ze-zo ! |
1953 |
|
| Zeven maal zeven |
1952 |
|
| Zo hou ik van jou |
1971 |
|
| Zo houd ik mijn moedertje warm |
1952 |
|
| Zomer - Winter |
1965 |
|
| Zonder jou heeft het leven geen zin |
N.B. |
|
| Zwischen Tennessee und Oklahoma |
1963 |
|